-
acchiappà
= catturare, sorprendere (ad càpulum/càpere).
Opera 11
-
acciatte
(la ‘cciatte) = scure, accetta (da Hache).
Opera
47
-
acciuccà
=
abbassare, accostare (da ciucche). Opera
45,
58
-
acciucchì
= rompere le zolle (da cioccare). Opera
56,
66
-
acquavicce
= acquaccia delle olive spremute (da aqualìcium?).
Opera 13
-
acque
= acqua (da akwa = prateria umida). Opera 38
-
addare
= rialzo per la macina nel frantoio (da altaria).
Opera 13
-
addème
= basamento per i colpi del maglio in ramiera (da ald).
Opera 68
-
ammarrà
= il perdersi del filo di strumento tagliente (da
marren).
Opera 47
-
ammustà
=
pigiare uva, pestare di botte (da tema autoctono).
Opera
52
-
Angelus
= segno dell’angelus dato dalla campana (da agghelos).
Opera 39
-
annabballe
= in discesa ( da in-ad-vallem). Opera 6
-
anille
= anello (dim. di ànulus).
Opera 69
-
appastenà
= collocare a dimora i maglioli (da voce etrusca).
Opera
52
-
arcione
= arcione del basto, schiena d’asino (da arcus).
Opera 21
-
arcutà
= passare la cote per affilare (da cos, cotis).
Opera 47
-
arlavà la
facce (a hune)
= onorare assai una persona (dal tema leu).Opera
59
-
arricchì
= affilare la falce o falcione (dal tema pik).
Opera
47, 65
-
arracanite
= rauco, afono (da Braykos). Opera 12
-
arrannà
=
sarchiare (forse da adràdere = ripulire).
Opera
52
-
arrutà
= arrotare (denominazione da ad rotam).
Opera 47
-
àsene
= asino (voce autoctona entrata nel lat. àsinus).
Opera 32
-
aspe, haspe
(lu) = aspo (da haspa).
Opera 49
-
assirriccì
= spannocchiare (da serra = sega ). Opera
34,45
-
avvisichì
= mescolare (iterativo di vussà = spingere,
muovere).
Opera 59